Ganhar dinheiro na internet como tradutor

ganhar dinheiro na internet

Se é tradutor e está a ler esta página neste momento, pode apostar que quer ganhar dinheiro com os seus conhecimentos linguísticos. Afinal de contas, ninguém que esteja interessado na tradução como experiência puramente acadêmica ou passatempo divertido visita este site. Essa pode ser uma excelente oportunidade de ganhar dinheiro na internet.

Mas se for um tradutor novato, pode não perceber que nem todos os tradutores fazem o seu dinheiro da mesma maneira ou da mesma fonte.

A tradução é como qualquer outra profissão na medida em que há muitas maneiras de a abordar. Quando se começa a pensar que só há uma forma de ganhar dinheiro com a tradução, limita-se e nunca ganhará o dinheiro que quer.

A razão é simples. Todos são diferentes. Todos têm forças e fraquezas diferentes. E a forma como abordar o seu negócio de remessas será (e deverá ser) diferente da forma como eu abordar o meu.

Deve procurar oportunidades que complementem o seu conjunto de competências e que possam aumentar as suas receitas. Mas, como mencionei, se for um novo tradutor, pode não conhecer todos estes caminhos. Portanto, vamos começar.

Deixem-me dizer algo muito rapidamente.

Já vi tradutores que fizeram cada uma destas coisas. Alguns fazem-nas para além da tradução, e outros passaram da tradução para estas coisas. Lembre-se dos pontos fortes e fracos.

Pode mudar. No mínimo, deve sempre avaliar e adaptar-se. Falemos de dicas para complementar os rendimentos salariais.

Trabalhar diretamente para os clientes

A maioria dos tradutores faz isto para ganhar dinheiro. Se quiser traduzir e não fizer mais nada relacionado com a profissão de tradução, comece a construir a sua própria base de clientes.

Há muitas maneiras de o fazer. O mais importante a lembrar, no entanto, é aceitar um cliente de cada vez. Um dos maiores erros que os novos tradutores cometem é que querem começar com 20 clientes directos.

Não funciona dessa forma. É um caminho seguro para o esgotamento porque independentemente da profissão, os clientes são encontrados um a um.

Por isso, encontre o primeiro cliente. Depois a seguinte. Depois o seguinte. É assim que se constrói a sua carteira.

Empregos para agências de tradução

Muitos tradutores ganham a vida a traduzir apenas para agências de tradução.

Mas lembrem-se, as agências de tradução não são más. São uma forma de encontrar trabalho sem ter de ser você a procurar clientes. Isso é o principal que uma agência de tradução lhe dá.

Ambos ganham.

Criar a sua própria agência de tradução

De fato, muitos tradutores percebem que podem ganhar ainda mais dinheiro criando as suas próprias agências de tradução.

Porquê? Porque podem oferecer traduções em línguas que não falam, subcontratar esses trabalhos a outros tradutores que falam essas línguas, e concentrar-se numa quota maior do mercado de clientes de tradução.

Se decidir criar a sua própria agência, não tem de fazer tudo de uma só vez. Pode fazê-lo passo a passo, acrescentando línguas à medida que encontra pessoas com quem se sente à vontade para trabalhar.

Ensinar é uma excelente forma de se manter no topo do seu trabalho como tradutor. E não são só as universidades que precisam de tutores de tradução.

Faculdades comunitárias, escolas para adultos, e mesmo programas de verão estão interessados em professores que possam oferecer cursos que as pessoas considerem interessantes.

Vender um curso de tradução online

Se estiver em frente de uma sala cheia de estudantes que querem que os ensine, tomará uma direcção ligeiramente diferente e criará um curso em linha que ensina os princípios da tradução.

O que é bom nestes tipos de cursos é que só se tem de os desenvolver uma vez e depois podem ser utilizados uma e outra vez. Costumava ser difícil utilizar software para conceber e executar estas classes.

No entanto, isto mudou com o advento dos websites que oferecem cursos em linha. Udemy, por exemplo, torna mais fácil para qualquer pessoa que queira criar o seu próprio curso online de graça.

Construção de um website para tradutores

Se for um tradutor, esperemos que tenha um site da web. Sem um website, não durará muito tempo. Talvez tenha criado um bom website e goste dele.

Existem várias maneiras hoje de fazer a vida é ganhar dinheiro como tradutor, podemos te ajudar a construir a sua estrutura e ser encontrado automáticamente pelas as pessoas na internet.

Venha participar a seguir:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

− 1 = 5